==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་ལས་དགྲ་བོ་ཀླུ་ལ་གཏད་པའི་ལས།
དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་ལས་དགྲ་བོ་ཀླུ་ལ་གཏད་པའི་ལས།
དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་ལས༔ དགྲ་བོ་ཀླུ་ལ་གཏད་པའི་ལས་བཞུགས་སོ༔ ནང་སྒྲུབ་ཀྱི་ལས་མཐའ་ཐེམ་མེད་ཕྱག་ལེན་མའོ། །
དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ རྒྱུད་ལས་བསྡུས་པ་རྟག་ཟབ་ཕྱིར༔ དུམ་བུ་ལོགས་སུ་གབ་པ༔ ཆིག་ཆོད་གནད་ཀྱི་སྤུ་གྲི༔ ལས་སྦྱོར་གང་བྱེད་ཀྱི་ཁ་སྐོང༔ གཏད་ཁྲམ་ཀུན་གྱི་ཡང་སྙིང༔ ཟློག་མེད་སེལ་ཕུང་གི་ལས་འདི་ལ༔ གནས་གང་ཡང་རུང་བར༔ སྟེགས་བུ་ཅི་རིགས་པའི་དབུས་སུ༔ བྲུབ་ཁུང་ནག་པོའི་ནང་དུ༔ མཛེ་ཐོད་དམ་རབས་ཆད་ཐོད་པའམ༔ གླང་རུའམ་རྫའི་སྦལ་པ༔ ལ་ཆའི་སྦལ་པ་གང་རྙེད་ལ་བྱའོ༔ སྣོད་དེར་ཙཀྲ་བཅུག་སྟེ༔ འབྲུབ་ཁུང་དུ་བཅུག་ལ༔ འབོད་པའི་སྔགས་འདི་འབུམ་དུ་བཟླ༔ ཨོཾ་ནཱ་ག་དུན་དུན༔ ཧི་ལི་ཧི་ལི༔ ནཱ་ག་ཆེ་གེ་མོ་ལ་འདུས་འདུས༔ ཞེས་བཟླའོ༔ དེ་ནས་རྦད་པའི་སྔགས་འདི་ཁྲི་ཚོ་གཅིག་བཟླས་སོ༔ ཨོཾ་ནཱ་ག་ཤཱན་ཏིཾ་དུན་སེབ༔ ནཱ་ག་དུན་དུན༔ རྐྱེན་རྐྱེན་ནཱ་ག་ཤ་དུ་ཡ༔ ཚུབས་ཚུབས༔ རྦུད་རྦུད༔ ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ས་མ་ཡ་ཕུད་ཛ༔ ཞེས་བཟླའོ༔ དེ་ནས་གསད་པའི་སྔགས་འདི་བཟླ༔ ནག་པོ་བབ་ཙི་ཙི་རྒྱས༔ ཏྲག་ཐུལ་སྙིང་ལ་གུལ༔ ཤན་ཤན་སྲོག་ལ་ཤན༔ ནཱ་གས་སོད༔ པོོར་ཐུན་སོད༔ ཐུན་སོད་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་ཁྲི་ཚོ་གཅིག་བཟླས་ཤིང༔ ཉུངས་དཀར་ཟངས་ལྕགས་རྡོ་ཕྱེ་དང༔ བཙན་དུག་ཐུན་གྱིས་བྲབས་ལ་གསོད༔ དེ་ནས་གར་སྡོད་པའི་ས་དེར་ཀླུ་གཏོར་གཏང༔ ཀླུ་ལ་བདེན་པ་བདར༔
མ་ཉེས་པའི་དཔང་གཟུག༔ ཤགས་གདབ་ལས་བཅོལ་ལོ༔ དེར་་་ཤ་རུའམ་དགོ་རུས།དོང་བྲུས་ལ་ཁྲུ་གང་གི་འོག་ཏུ་བཅུག་ལ༔ སྔགས་འདི་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླའོ༔ ཡམ་མེ་སྙིང་ལ་ཡམ༔ ནཱ་ག་ཀན་ཚེ༔ ནཱ་ག་འདུས་འདུས༔ ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ནན༔ ཡམ་མེ་ཤ་ལ་ཡམ༔ ཡམ་མེ་ཁྲག་ལ་ཡམ༔ ཡམ་མེ་རུས་ལ་ཡམ༔ ཁྱེར་ཕྱིར་སོད༔ ཧོར་ཕྱུང་སོད༔ ཆེ་གེ་སོད་སོད༔ ཅེས་བཟླས་ལ༔ སཱཙྪ་སྤྱི་བོ་བཟློགས་ལ་གནན༔ དེ་ནས་སས་བྱིབས་བརྟག་མལ་དང་ཚེས་གྲངས་གཏད་ལུགས་སོགས་གསལ་སྒྲོན་དང་བསྟུན༔ སྒྲུབ་པ་གང་བྱས་ཀྱང་རུང༔ གནན་པའི་ལས་སྦྱོར་འདིས་གཞུག་བཅིངས་ན་ལས་གང་འགྲུབ་པ་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ༔ ཟབ་རྒྱ༔ དེ་ནས་རང་ལ་ཟློག་གིས་དོགས་ན་སྲུང་བའི་མན་ངག་ནི༔ རང་གི་ལུས་འདི་བུད་ཤིང་དུ་བསམ༔ རཾ་ལས་མེ་འབར་བས་ལུས་མེ་འབར་ནས་ཀླུ་ཐམས་ཅད་ཚིག་པར་བསམ༔ སྔགས་འདི་བཟླའོ༔ ཨོཾ་པདྨ་ཀྲོ་དྷ

【汉语翻译】
吉祥金刚手降伏一切傲慢尊中，交付仇敌龙族之业。
吉祥金刚手降伏一切傲慢尊中，交付仇敌龙族之业。
吉祥金刚手降伏一切傲慢尊中，交付仇敌龙族之业仪轨。
内修之业，无有边际之行持。
顶礼降伏一切傲慢者！
因从续部中摄集，故恒常甚深，分段隐秘，一决要害之利刃，任何事业之圆满，一切交付仪轨之精髓，此为不可逆转消除罪障之业，于任何处所，于任何种类之坛城中央，于黑色土坑之中，麻风病人头盖骨或绝嗣者头盖骨，或牛角或土制之蛙，拉差之蛙，任何寻得者皆可。于彼器皿中装入脉轮，放入土坑中，念诵此祈请之咒语十万遍：嗡 纳嘎 敦敦， 嘿利嘿利， 纳嘎 某某 啦 杜斯杜斯。
如是念诵。之后念诵此诅咒之咒语一百万遍：嗡 纳嘎 香停 敦色， 纳嘎 敦敦， 坚坚 纳嘎 夏 度亚， 措措， 汝汝， 纳嘎 啦匝 萨玛雅 普匝。
如是念诵。之后念诵此诛杀之咒语：那波 巴 匝匝 嘉， 扎 突 宁 啦 固， 贤贤 索啦 贤， 纳嘎 索， 波 吞 索， 吞 索 梭哈。
如是念诵一百万遍，以白芥子、铜、铁、石灰及猛毒、毒药击打而杀。之后于其居住之地，施放龙朵玛，对龙族陈述实情，树立无辜之证人，立誓并委托事业。
于彼处，以鹿角或獐子角，挖掘一肘之坑，埋于其下，念诵此咒语一百零八遍：扬美 宁 啦 扬， 纳嘎 堪 策， 纳嘎 杜斯杜斯， 纳嘎 啦匝 囊， 扬美 夏 啦 扬， 扬美 扎 啦 扬， 扬美 汝 啦 扬， 杰 确 索， 霍 琼 索， 策 给 索 索。
如是念诵，将擦擦倒置按压，之后以土掩埋，交付卜算之日、数字等，依照明灯论。无论修何法，以此镇压之事业束缚后，对于成就任何事业，皆无有怀疑。甚深！
之后，若疑虑反噬自身，则防护之口诀为：观想自身为木柴，观想让（藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：让）字化为火焰燃烧，身体燃烧，一切龙族皆被焚毁。念诵此咒语：嗡 贝玛 卓达。

【英语翻译】
Glorious Vajrapani, Subduer of All Arrogance, the Karma of Entrusting the Enemy to the Nagas.
Glorious Vajrapani, Subduer of All Arrogance, the Karma of Entrusting the Enemy to the Nagas.
Glorious Vajrapani, Subduer of All Arrogance: The Karma of Entrusting the Enemy to the Nagas.
This is an unbordered practice for the culmination of inner accomplishment.
Homage to the Subduer of All Arrogance!
Because it is collected from the tantras, it is always profound. The sections are hidden separately. The single, decisive, essential razor. The completion of whatever karma is performed. The very essence of all entrustment rituals. In this work of irreversible elimination of obstacles, in any place whatsoever, in the center of any kind of platform, in a black pit, use a leper's skull or the skull of someone whose lineage is cut off, or a bull's horn, or an earthen frog, or whatever kind of Lacha frog you can find. Place a chakra in that vessel and put it in the pit. Recite this mantra of invocation a hundred thousand times: OM NAGA DUN DUN, HILI HILI, NAGA CHHE GE MO LA DUS DUS.
Recite it like that. Then recite this mantra of cursing one hundred thousand times: OM NAGA SHANTIM DUN SEB, NAGA DUN DUN, KYEN KYEN NAGA SHA DU YA, TSHUB TSHUB, RBÜD RBÜD, NAGA RAJA SAMAYA PHUDZA.
Recite it like that. Then recite this mantra of killing: NAGPO BAB TSI TSI GYAS, TRAK THUL NYING LA GUL, SHAN SHAN SOK LA SHAN, NAGAS SOD, POR THUN SOD, THUN SOD SVAHA.
Recite this one hundred thousand times, and kill by striking with white mustard seeds, copper, iron, stone powder, and powerful poison. Then, in the place where they live, offer a Naga Torma. Tell the truth to the Nagas. Establish an innocent witness. Make a vow and entrust the work.
There, with a deer horn or a roe deer horn, dig a hole one cubit deep and place it underneath. Recite this mantra one hundred and eight times: YAM ME NYING LA YAM, NAGA KAN TSHE, NAGA DUS DUS, NAGA RAJA NAN, YAM ME SHA LA YAM, YAM ME THRAK LA YAM, YAM ME RÜ LA YAM, KHYER PHYIR SOD, HOR PHYUNG SOD, CHHE GE SOD SOD.
Recite it like that, and press the Tsa Tsa upside down. Then cover it with earth. Follow the Clear Lamp for the method of entrusting the divination date and number. No matter what practice you do, if you bind the end with this karma of suppression, there is no doubt that any work will be accomplished. Profound!
Then, if you are worried about it rebounding on yourself, the secret mantra of protection is: Imagine your body as firewood. Imagine that the letter RAM (藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：让) blazes with fire, and your body is ablaze, and all the Nagas are burned up. Recite this mantra: OM PADMA KRODHA.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ཱི་ཤྭ་རི་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔ མ་ཧཱ་ཡཀྴ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ་ཀརྨ་རཾ་རཾ་ཛྭ་ལ་རཾ་རཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ནཱ་ག་དུན༔ ཙནྡྷེ་ཙནྡྷེ༔ མི་ལི་མི་ལི༔ བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ནཱ་ག་ནི་སྭཱ་ཧཱ༔ རང་གི་ལུས་འདར་བ་དང༔ གཡོ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱུང་ན་བཟླ༔ དེ་མིན་མ་བཟླས་ཀྱང་ཆོག༔ རྫས་ཀྱི་སྲུང་བ་མི་དགོས༔ བྱས་ཀྱང་མི་འགལ་ལོ༔ གཞན་གཏད་རྒྱུད་བཞིན་ཤེས་པར་བྱའོ༔ ལས་མྱུར་
བ་དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་གྱི་ལས་ཕྲན༔ ལས་སྦྱོར་གནན་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཁ་སྐོང་དུ་རྒྱུད་ནས་བསྡུས་ཏེ་ལོགས་སུ་གབ་པ༔ སྤེལ་བའི་གནས་མེད་སེམས་ལ་སྦོས༔ ཁ་ཐམ༔ འདིའི་འཁོར་ལོ་བྲི་ཐབས་ནི༔ གྲོ་ག་ལ་སྦལ་པའི་ལྟེ་བར་མུ་ཁྱུད་བཞི་བསྐོར༔ སྦལ་པའི་མཐར་ཡམ་མེ་སྙིང་ལ་ཡམ་གྱིས་བསྐོར༔ མུ་ཁྱུད་གསད་སྔགས་ཕྱི་མ་ལ་ནག་པོ་བབ་ཀྱི་སྔགས་ཚོས་བསྐོར་བ་བྲི༔ གཉིས་པར་ནཱ་ག་ཤཱནྟིཾ་ལ་སོགས་པ་བྲི༔ གསུམ་པར་ནཱ་ག་དུན་གྱི་སྔགས་ཚོས་བསྐོར་བ་བྲི༔ ལྟེ་བར་ལིངྒའི་ཐ་མར༔ ཀླུ་བདུད་ནག་པོ་ཁྱོད་ལ་དམ་ཉམས་པའི་དགྲ་བོ་འདི་གཏད་དོ༔ མྱུར་དུ་སོད་ཅིག༔ ལིངྒར་མིང་རུས་ཚད་དང་བཅས་པ་བྲི༔ སྙིང་གར་ནྲི་བྲི༔ ཆེ་གེ་མཱ་ར་ཡ་ཛ༔ ཞེས་པས་བསྐོར༔ ཟག་རྫས་དང་དུག་སྣ་མཛེ་ཁྲག་གམ་དུག་ཁྲག་བྱུག༔ རང་གི་དྲི་མ་ལ་གཟབ༔ འབྲུབ་ཁུང་མཛེ་ཐོད་ལ་སོགས་པར་བཅུག་ལ་ཐུན་གྱིས་བྲབ༔ སྔགས་རྫོགས་པ་དང་འཁོར་ལོ་དྲིལ༔ ཚོན་སྐུད་ཀྱིས་བཅིངས་ལ༔ སྣོད་་་མཛེ་ཐོད་གླང་རུ་སོགས།གང་རུང་དུ་བཅུག་ལ་གཏད་དོ༔་་་ཞལ་གདམས་ལོགས་སུ་གབ་པ་ཡོད་དོམ་ལག་མ་དང་མ་བུ་བསྒྲིག་གོ །ཤིན་ཏུ་ཟབ་པས་སྦ་བར་བྱའོ༔ ལས་ཅན་བུ་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཀུན་འདུལ་ཕྲ་མེན་དོམ་ལག་མ༔ ལས་འབྲེལ་རྩལ་གྱིས་གཏེར་ནས་བཏོན༔ ཨུ་རྒྱན་ཨུ་པ་དེ་ཤ་ཡིན༔ དུས་ཚོད་འཇུག་ཐབས་སྟོན་
པ་ནི༔ གཟའ་ཕུར་བུའམ༔ སྐར་མ་བྲ་ཉེའམ༔ སྐག་ལ་སོགས་པའི་གཟའ་སྐར་ངན་པའི་དུས་སམ༔ ཁོའི་དགྲ་གཟའ་འམ༔ དགྲ་སྐར་ལ་བྱ༔ དུས་མར་ངོའི་དགུ་སྟོང་ལ་བྱའོ༔ ལིང་ག་མིང་རུས་ཟག་རྫས་གོང་མའི་ནང་དུ་གཞུག་གོ༔ འཆི་བར་འདོད་ན་སྤྲ་ཚིལ་ལ་བྱས་པའི་ནང་དུ་ལིང་ག་མིང་རུས་ཅན་བཅུག་ལ་ཚེར་མ་རེ་ལ་སྔགས་རེ་བཟླས་ལ༔ ལིངྒ་དེའི་སྤྱི་བོ་ནས་རྐང་མཐིལ་ཡན་ཆད་དུ་བརྒྱད་གཟུག་གོ༔ རང་ཉིད་ཁ་ལྷོར་བསྟན་ལ་བྱ༔ དེ་ལྟར་བྱས་པས་དགྲ་བོ་ཡུལ་ཐོན་པ་དང༔ འཆི་བར་འགྱུར་རོ༔ བསྐྲད་པ་ཕྲ་མེན་རྐྱང་འཕེན་འདི༔ ཟབ་ཕྱིར་རིན་ཆེན་གཏེར་དུ་སྦས༔ ཀུན་ལ་སྤེལ་ན་རང་ལ་གནོད༔ དེ་ཕྱིར་ངན་སྔགས་འདི་མི་སྤེལ༔ ས་མ་ཡ་ཁ་ཐམ

【汉语翻译】
ཨཱི་ཤྭ་རི་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔ མ་ཧཱ་ཡཀྴ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ་ཀརྨ་རཾ་རཾ་ཛྭ་ལ་རཾ་རཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ནཱ་ག་དུན༔ ཙནྡྷེ་ཙནྡྷེ༔ མི་ལི་མི་ལི༔ བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ནཱ་ག་ནི་སྭཱ་ཧཱ༔ 自身身体颤抖以及摇动等发生时念诵，否则不念诵也可以。不需要物品的守护，做了也不冲突。交付给他人应如续部一样了解。迅速的，调伏一切傲慢的零星事业：作为所有事业结合镇压的补充，从续部中收集后单独隐藏。没有传播之处，放在心中。卡汤！此轮的绘制方法是：在青蛙上，于青蛙的肚脐处绕四圈。在青蛙的末端，以“扬”字围绕心。外圈，用灭除咒语，在外侧用黑色的降临咒语颜色环绕绘制。第二圈，书写纳嘎夏恩汀等。第三圈，用纳嘎敦的咒语颜色环绕绘制。在中心林伽的末端：黑色的龙魔，我将此违背誓言的敌人交付于你！迅速杀死！在林伽上书写姓名、家族、尺寸等。在心间书写“尼”，用“切给玛热亚匝”环绕。涂抹污秽之物和各种毒物、麻风病之血或毒血。谨慎对待自己的污垢。放入粪坑、麻风病头盖骨等中，用图恩击打。咒语圆满后，将轮收拢。用彩线捆绑。放入器皿——麻风病头盖骨、牛角等任何一种中交付。口诀另外隐藏，多姆拉格玛和母子结合。因为非常深奥，所以要隐藏。愿与有缘之子相遇！嘉嘉嘉！调伏一切的微细多姆拉格玛，以事业关联的力量从宝藏中取出。是邬金邬波德夏。显示进入时间的方法是：星期四，或星宿布拉涅，或卡嘎等恶劣星宿之时，或他的敌对星宿，对敌对星宿做。时间在月亏的九千之时做。林伽、姓名、家族放入上述污秽之物中。如果想要杀死，在用蜂蜡制作的里面放入具有林伽、姓名、家族者，每根荆棘念诵一次咒语，将八根荆棘从林伽的头顶到脚底插入。自己面向南方做。这样做，敌人就会离开家园，并且会死亡。驱逐的微细单独抛掷之物，因为深奥而隐藏在珍宝中。如果传播给所有人，则会伤害自己。因此，这个恶咒不要传播。萨玛雅 卡汤！

【英语翻译】
Īśvarī Vajra Kīlī Kīlaya! Mahāyakṣa Kāla Rūpa Karma Raṃ Raṃ Jvāla Raṃ Raṃ Hūṃ Phaṭ! Nāga Dun! Candhe Candhe! Mili Mili! Bhandha Bhandha Nāga Ni Svāhā! Recite when your body trembles and shakes, etc. Otherwise, it is okay not to recite. No need for material protection. It doesn't conflict if you do it. When entrusting to others, understand it as in the tantra. Quick, subduing all arrogance, a minor task. As a supplement to all tasks combining suppression, collected from the tantra and hidden separately. There is no place to spread it, put it in your heart. Kha Tham! The method of drawing this wheel is: on a frog, draw four circles around the frog's navel. At the end of the frog, surround the heart with 'Yam'. In the outer circle, use the extermination mantra, and on the outside, surround and draw with the color of the black descending mantra. In the second circle, write Nāga Śāntiṃ, etc. In the third circle, surround and draw with the color of the Nāga Dun mantra. At the end of the Liṅga in the center: Black Nāga demon, I entrust this enemy who has broken vows to you! Kill quickly! Write the name, family, size, etc. on the Liṅga. Write 'Nri' in the heart, and surround it with 'Che Ge Māraya Ja'. Smear with impure substances and various poisons, leprosy blood, or poisonous blood. Be careful with your own filth. Put it in a dung pit, a leper's skull, etc., and strike with Thun. When the mantra is complete, gather the wheel. Bind it with colored thread. Put it in a vessel—a leper's skull, a bull's horn, etc.—and entrust it. Oral instructions are hidden separately, Dom Lagma and mother and child are combined. Because it is very profound, it should be hidden. May it meet with a karmic son! Gya Gya Gya! The subtle Dom Lagma that subdues all, taken from the treasure by the power of karmic connection. It is Ugyen Upadeśa. The method of showing the time to enter is: Thursday, or the star Brāṇī, or at the time of evil stars such as Khaga, or his enemy star, do it to the enemy star. The time is done at the nine thousandth of the waning moon. Put the Liṅga, name, and family into the above-mentioned impure substances. If you want to kill, put the one with the Liṅga, name, and family into one made of beeswax, recite the mantra once for each thorn, and insert eight thorns from the top of the Liṅga's head to the soles of its feet. Do it yourself facing south. By doing this, the enemy will leave the country and will die. This subtle, single-thrown object of expulsion is hidden in precious treasure because it is profound. If it is spread to everyone, it will harm oneself. Therefore, do not spread this evil mantra. Samaya Kha Tham!

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
༔ ༄༅། །ཕྱག་རྡོར་དྲེགས་འདུལ་གྱི་ལས་མཐའ་གཏད་ཁྲམ་གྱི་ལག་ལེན་དམར་བྱང་དུ་བཀོད་པ་བསྟན་དགྲ་མཐར་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་གུ་རུ་བཛྲ་ཙཎྜཱ་ཡ། སྣང་སྲིད་དྲེགས་པའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི། །གཙུག་ན་གར་དགུའི་གཟི་འབར་བ། །བླ་མ་གསང་བའི་བདག་པོ་ཡིས། །གྲུབ་གཉིས་གནས་སུ་དབུགས་འབྱིན་མཛོད། །དེ་ལ་དཔལ་གསང་བའི་བདག་པོ་དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་ནང་སྒྲུབ་ཀྱི་ལས་མཐའ་གཏད་ཁྲམ་གྱི་མན་ངག་ལག་ཏུ་ལེན་པའི་ཚུལ་ནི། དབང་ཐོབ་ཅིང་དམ་ཚིག་ལ་གནས་པ།
ཡི་དམ་གྱི་བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་སུ་རུང་ཞིང་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དྲོད་ཐོབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས། སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་བསྟན་པ་དང་སེམས་ཅན་ཡོངས་ལ་འཚེ་བའི་གདུག་པ་ཅན་ཚར་གཅོད་པའི་སླད་དུ་སྤྱི་དོན་རྣམ་པ་ལྔའི་སྒོ་ནས་ལས་ལ་སྦྱར་བར་བྱ་སྟེ། འཁོར་ལོ་སོགས་ཀྱི་བཅའ་གཞི་དང་གཅིག །འབོད་པ་དང་གཉིས། རྦད་པ་དང་གསུམ། གསད་པ་དང་བཞི། ལས་སྦྱོར་དང་ལྔའོ། །དང་པོ་བཅའ་བཞི་ནི། ཀླུ་ཐེབས་ཡོད་ཅིང་གཟའ་སྐར་སྦྱོར་བྱེད་ས་བདག་རྩུབ་པའི་ཉིན་རྒྱ་ཤོག་ལ་མཚལ་གྱིས་ཙཀྲ་གཞུང་དང་དཔེའུ་རིས་ལྟར་བྲི། འབྱུང་ཁྲུས་སྤྱི་ལྟར་བྱས་ལ་ལིངྒ་ལ་དགྲའི་ཟག་རྫས། དུག་སྣ། མཛེ་གྲིའི་ཁྲག་གིས་བྱུག །དེ་ཤོང་ཚོད་ཀྱི་རྫའམ་ལ་ཆའི་སྦལ་པ་ཁོང་སྟོང་ལྟོ་བར་བུ་ག་ཡོད་པ་བཅོས། འགོལ་ས་ཞིག་ཏུ་རང་སྡོད་པའི་མདུན་སྟེགས་གང་རུང་གི་དབུས་སུ་བྲུས་བརྩིག་ཅི་རིགས་ཀྱི་འབྲུབ་ཁུང་གྲུ་གསུམ་གྱི་ནང་རྫ་སྦལ་བཞག་པའི་སྟེང་འཁོར་ལོའི་ལིངྒའི་མགོ་རང་ལ་གཏད་ནས་གན་རྐྱལ་དུ་བཀྲམ། ཁ་བཅད་སྟེང་སཱཙྪ་ནག་པོས་གནན། ཡུངས་དཀར་ལྕགས་ཟངས་རྡོ་ཕྱེ། བཙན་དུག་གི་ཐུན། ཚོན་སྐུད་སྔོ་དམར། བཙོད་རུ་རྣམས་འདུ་བྱས། སྟེགས་ཀྱི་ཁར་ཀླུ་བདུད་སེང་གདོང་གི་གཏོར་མ་ཀླུ་སྨན་འོ་སྐྱེམས་དང་བཅས་པ་བཤམ། ཤང་ཚེ། ཟི་ར་ནག་པོ། ཐལ་ཆེན། ཤུ་དག །རྡོ་དྲེག་ནག་པོ། བབ་བླ། རྭ་གཞོབ།
ར་ཐུག་གི་སྦྲེ། ཆོས་སྨན། བཙན་དུག །སྤྱང་བྲུན། གླ་རྩི། གུ་གུལ། ཚིལ་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་ཐུམ་བུ་ལུས་ལ་བཅང་། མེ་ལོང་གི་དཀྱིལ་དུ་མི་ཁྲག་གིས། ན་བཾ་ཁཾ། བྲིས་པ་དང་རྨ་བྱའི་མདོངས་དང་གཟུག་མོ་བྱི་ཐུར་གཉིས་སམ་གཅིག་གང་འབྱོར་རྣམས་གསག་གོ། །།གཉིས་པ་འབོད་པ་ནི། ཕྱག་རྡོར་དྲེགས་འདུལ་ལམ་གཏུམ་པོ་སོགས་དཔལ་གསང་བའི་བདག་པོའི་བདག་བསྐྱེད་བསྒོམས་ལ་རྩ་སྔགས་སྟོང་རྩ་ནས་བརྒྱ་རྩའི་བར་གང་འགྲུབ་བཟླ། དེ་ནས་གང་ལ་གཏད་པའི་ཀླུ་བདུད་དེ་ཉིད་ཀྱི་སྒེར་མཆོད་དམིགས་བསལ

【汉语翻译】
༈ ༄༅། །金剛手降伏傲慢之事業，付囑儀軌之實修，名為摧毀教敵，敬禮咕嚕班雜紮紮。於有寂傲慢眾之頂，九種舞姿光芒耀，上師秘密主尊您，祈賜成就二地界。如是，吉祥秘密主尊降伏一切傲慢之內修，付囑儀軌之口訣，領受實修之法者，需為獲得灌頂且安住誓言者。
為能如法修持本尊之念誦及生起次第，並獲得三摩地暖相之瑜伽士，以大悲心，為調伏對教法及一切有情造成損害之惡毒者，需以五種方式運用此事業：一、壇城等之設置；二、召請；三、詛咒；四、誅殺；五、事業之運用。第一、設置者：於有龍附體，且為星宿不利，地神粗暴之日，於藏紙上以朱砂繪製壇城之正圖及圖樣。如共同儀軌般行沐浴，並以敵人之不淨物、毒物、痲瘋刀之血塗於林伽上。製作能容納彼者之陶器或泥製之空腹青蛙，腹部有孔。於僻靜處，於自住所前方任何壇城中央，挖掘或堆砌任何形式之三角坑洞，內置陶蛙，其上將壇城林伽之頭朝向自己，仰面放置。於開口處以黑薩擦鎮壓。備妥白芥子、鐵、銅、石灰、猛毒之粉末、藍紅彩線、雄黃。於壇城上陳設龍魔獅面之朵瑪，以及龍藥乳粥等。準備香草、黑孜然、大灰、石灰、黑石垢、巴瓦、獸角。
生肉之血、法藥、猛毒、狼糞、麝香、古古魯香、大脂等之護身符佩於身上。於鏡子中央以人血書寫。（藏文，梵文天城體，梵文羅馬擬音，汉语字面意思）那 വം 康，na vaṃ khaṃ，na vam kham，那 瓦姆 康。並收集孔雀翎及木橛、鼷鼠尾二者或其中之一。二、召請者：觀想金剛手降伏傲慢或忿怒尊等吉祥秘密主尊之自生本尊，並念誦根本咒語千遍至百遍，盡力而為。之後，特別觀想欲降伏之龍魔彼者之個別供品。

【英语翻译】
༈ ༄༅། །The practice of the final stage of the Vajrapani Subduing Arrogance, the entrustment ritual, named "Destroying the Enemies of the Doctrine," is presented. Homage to Guru Vajracanda! At the crown of all arrogant beings of existence and peace, the splendor of the nine dances blazes, may the master, the Lord of Secrets, breathe the two siddhis into place. Herein lies the method for receiving the oral instructions for the final stage of the inner practice of the glorious Lord of Secrets, the subduer of all arrogance, the entrustment ritual. The practitioner who has received empowerment and abides by the vows,
the yogi who is capable of performing the recitation and accomplishment of the deity and has obtained the warmth of samadhi, with great compassion, in order to subdue the wicked who harm the doctrine and all sentient beings, should apply the activity through five general aspects: first, the establishment of the mandala, etc.; second, the summoning; third, the cursing; fourth, the killing; and fifth, the application of the activity. First, the establishment: on a day when there is a naga affliction, the planets and stars are inauspicious, and the earth lords are fierce, draw the main diagram and illustrations of the mandala on Tibetan paper with vermilion. Perform the general ablution ritual, and smear the lingam with the enemy's impure substances, poisons, and blood from leprosy knives. Prepare a pottery or clay frog with a hollow belly and a hole in it, large enough to contain it. In a secluded place, in the center of any kind of altar in front of one's dwelling, dig or build a triangular pit, place the pottery frog inside, and spread the head of the mandala lingam facing oneself, lying on its back. Press down on the opening with a black tsha tsha. Gather white mustard seeds, iron, copper, stone powder, poison powder, blue and red colored threads, and arsenic. On the altar, arrange a torma of the Naga Demon Lion Face, along with Naga medicine and milk porridge. Prepare fennel, black cumin, large ashes, gypsum, black stone moss, bawa, animal horn.
Amulets of raw meat blood, Dharma medicine, poison, wolf dung, musk, gugul incense, and large fat should be worn on the body. In the center of the mirror, write with human blood:（藏文，梵文天城體，梵文羅馬擬音，汉语字面意思）那 വം 康，na vaṃ khaṃ，na vam kham，那 瓦姆 康. And collect peacock feathers and two or one of the wooden pegs and shrew tails, whichever is available. Second, the summoning: contemplate the self-generation deity of the glorious Lord of Secrets, such as Vajrapani Subduing Arrogance or the Wrathful One, and recite the root mantra from a thousand to a hundred times, as much as possible. Then, specifically visualize the individual offerings of the Naga Demon whom you wish to subdue.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
་ཡོད་ན་དང་། མེད་ན་བླ་མ་དྲག་པོའི་བཀའ་སྲུང་བདུད་བཙན་ཀླུ་གསུམ་གྱི་གསོལ་མཆོད་ལྟ་བུ་རྒྱས་པར་བཏང་ནས། རང་གསང་བདག་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུ་ལྟ་བུ་སྤྲོས། ཀླུ་བདུད་དེ་ཉིད་གང་ན་གནས་པའི་སྲོག་ནས་དྲངས་པས་རང་དབང་མེད་པར་བདག་གི་མདུན་དུ་བྱུང་ནས་བཀའ་ཉན་པ་ལ་སྔགས་ཀྱིས་བཀའ་བསྒོས་པས་དགྲ་བོའི་མི་ནོར་བརླག་པར་བྱེད་པར་བསམས་ལ། ཨོཾ་ནཱ་ག་དུན་དུན༔ ཧི་ལི་ཧི་ལི༔ ནཱ་ག་མིང་འདི་་་དགྲའི་མིང་བརྗོད།ཞེས་བྱ་བ་ལ་འདུས་འདུས༔ ཞེས་བཟླ། སྔགས་འདི་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་མ་སོང་བར་ཐུན་རེར་གཏོར་མ་ཁ་གསོ་ཞིང་འདི་ཁོ་ན་ལ་འབད་པར་བྱའོ།། །།གསུམ་པ་རྦད་པ་ནི། བདག་བསྐྱེད་བཟླས་པ་དང་བཅས་པ། ཀླུའི་གསོལ་
ཁ་རྣམས་གོང་དང་འདྲ། དེ་ནས། འབྲུབ་ཁུང་ལྕགས་ཁང་གྲུ་གསུམ་སྲིད་པ་ལས་ཀྱི་བཙོན་ཁང་ཆེན་པོའི་ནང་དུ་འཁོར་ལོའི་དབུས་ཀྱི་ལིངྒ་ནྲི་ལས་དགྲ་བོ་འཁོར་བཅས་ཉམ་ཐག་པའི་རྣམ་པར་གྱུར། རང་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་བོ་དང་། མདུན་དུ་ཀླུ་བདུད་འཁོར་བཅས་གནས་པ་སྐར་མདའ་འཕངས་པ་ལྟར་དགྲ་ཡུལ་དུ་སོང་། ལྕགས་ཀྱུས་སྙིང་ནས་བཀུག །ཞགས་པས་བཅིངས། ལྕགས་སྒྲོག་གིས་བསྡམས། དྲིལ་བུས་མྱོས་སུ་བཅུག །སྐྱོབ་པའི་ལྷ་དང་ཕྲལ་ཏེ་སྐད་ངན་ཙེ་རེ་རེ་བྲིས་པའི་ལིང་ག་ལ་ཐིམ་པར་གྱུར། སངས་རྒྱས་ཀྱི་བདེན་པ་དང་། ཆོས་ཀྱི་བདེན་པ་དང་། དགེ་འདུན་གྱི་བདེན་པ་དང་། བདེན་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་དགྲ་བོ་མིང་འདི་ཞེས་བྱ་བ་གཟུགས་ལིང་ག་འདི་ལ་ཁུག་ཅིག །ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ། ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ། ཚར་བདུན་ལས་མི་ཉུང་བ་བརྗོད་པའི་རྗེས་སུ་ཀླུ་བདུད་འཁོར་བཅས་མདུན་དུ་བཀའ་ཉན་ཞིང་གནས་པ་ལ་རང་གི་སྔགས་བཟླས་པས་དེ་རྣམས་ཁྲོས་འཁྲུགས། དགྲ་ཡུལ་དུ་སོང་སྟེ་དགྲ་བོ་འཁོར་བཅས་ཤན་པས་ལུག་འཛིན་པ་ལྟར་བཟུང་སྟེ་ཁྱེར་ནས་ལིང་ག་ལ་ཐིམ་པར་བསམ་ཞིང་། ཨོཾ་ནཱ་ག་ཤཱན་ཏིཾ་དུན་སེབ༔ ནཱ་ག་དུན་དུན༔ རྐྱེན་རྐྱེན་ནཱ་ག་ཤ་དུ་ཡ༔ ཚུབས་ཚུབས༔ རྦུད་རྦུད༔ ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ས་མ་ཡ་ཕུད་ཛ༔ ཞེས་ཁྲི་ཚོ་གཅིག་མ་སོང་བར་དུ་བཟླའོ།། །།བཞི་པ་གསད་
པ་ནི། སྔར་གྱི་ཐུན་དེ་མདུན་དུ་བཤམས་ལ། སྔགས་བཟླས་པས་ཀླུ་བདུད་འཁོར་བཅས་དགྲ་བོ་དེ་རྣམས་ཟས་སུ་མཐོང་ནས་དགྲ་བོའི་རྩ་ལ་ཞུགས། སྙིང་ཁྲག་འཇིབ་ཅིང་དུག་གིས་རེངས་མྱོས་རུལ་དུ་བཅུག །མཚོན་ཆའི་ཆར་ཕབ་སྟེ་མི་ནོར་ཐམས་ཅད་རྗེས་མེད་དུ་ཟོས་པར་བསམ་ཞིང་། ནག་པོ་བབ་ཙི་ཙི་རྒྱས༔ ཏྲག་ཐུལ་སྙིང་ལ་གུ

【汉语翻译】
如果有的話，沒有的話，就如大威力上師的護法惡猛龍三尊的供養一樣廣大進行，自己秘密主的心間放射出如鐵鉤般的光芒。將那龍魔從其所住之處的命根中勾出，使其不由自主地來到自己面前聽命，以咒語下令，心想使敵人的財物消失。念誦：嗡 納嘎 敦敦， 嘿利 嘿利， 納嘎（藏文，梵文天城体：नाग，梵文罗马拟音：Nāga，汉语字面意思：龙）名字這個……念誦敵人的名字，念誦「聚集，聚集」。在未念滿此咒一百萬遍之前，每次都要補充朵瑪，並且專注於此。第三，詛咒：包括自生念誦。龍的供品等同於上述。然後，在三面鐵室的深坑中，在輪中央的林伽（लिंग，liṅga，阳具）中，敵人及其眷屬變成了可憐的樣子。從自己的心間發出化現的忿怒尊，面前的龍魔及其眷屬如流星般射向敵方。用鐵鉤從心臟勾出，用繩索捆綁，用鐵鏈束縛，用鈴聲使其昏醉，與救護之神分離，融入寫滿惡語的林伽中。以佛的真諦、法的真諦、僧的真諦以及真諦的力量，將敵人某某（名字）吸入這個形體的林伽中。札 吽 邦 霍，加納 阿玉舍 札貝夏雅 帕特，阿貝夏雅 阿。念誦不少於七遍之後，龍魔及其眷屬在面前聽命而住，念誦自己的咒語，使它們憤怒激動。心想它們前往敵方，像屠夫抓住綿羊一樣抓住敵人及其眷屬，然後帶走融入林伽中。念誦：嗡 納嘎 夏諦 敦謝，納嘎 敦敦， 堅堅 納嘎 夏度雅， 粗粗， 汝汝， 納嘎 惹雜 薩瑪雅 普扎。在未念滿一百萬遍之前念誦。第四，殺害：將之前的供品陳設在面前。念誦咒語，龍魔及其眷屬將那些敵人視為食物，進入敵人的脈絡。吸吮心血，用毒麻醉腐爛。降下武器雨，心想將所有的人和財產都無痕跡地吞噬。念誦：納波 巴 孜孜 嘉， 札突 寧拉 固

【英语翻译】
If there is, and if not, then like the offering to the fierce protector deities, the three spirits of demon, Tsen and Klu of the powerful Lama, perform it extensively. From the heart of your own secret lord, emanate rays of light like iron hooks. Draw the life force of that Naga demon from wherever it resides, so that it comes involuntarily before you to listen to your commands. Command it with mantras, thinking to destroy the enemy's people and wealth. Recite: OM NAGA DUNDUN, HILI HILI, NAGA (Tibetan, Devanagari: नाग, Romanized Sanskrit: Nāga, Literal Chinese meaning: Dragon) this name... speak the enemy's name, and recite "Gather, gather." Before reciting this mantra one hundred thousand times, replenish the Torma each time and strive only on this. Third, cursing: including self-generation and recitation. The offerings to the Nagas are the same as above. Then, in the deep pit of the three-sided iron house, in the great prison of existence, the enemy and his retinue are transformed into a miserable state from the Lingam (लिंग, liṅga, phallus) in the center of the wheel. From your own heart, emanate wrathful deities, and the Naga demons and their retinue in front of you go to the enemy's land like shooting stars. Hook them out of their hearts with iron hooks, bind them with ropes, tie them with iron chains, intoxicate them with bells, separate them from the protecting deities, and dissolve them into the Lingam inscribed with evil words. By the truth of the Buddha, the truth of the Dharma, the truth of the Sangha, and the power of truth, draw the enemy, so-and-so (name), into this physical Lingam. JAḤ HŪṂ VAṂ HOḤ, JÑĀNA ĀYUṢE PRABEŚAYA PHAṬ, ĀBEŚAYA Ā. After reciting no less than seven times, the Naga demons and their retinue remain in front of you listening to your commands, and reciting your own mantra, make them angry and agitated. Think that they go to the enemy's land, seize the enemy and his retinue like a butcher seizing a sheep, and then take them away and dissolve them into the Lingam. Recite: OM NAGA SHANTIM DUN SEB, NAGA DUNDUN, KYEN KYEN NAGA SHADU YA, TSHUB TSHUB, RBÜD RBÜD, NAGA RAJA SAMAYA PHUDZA. Recite until you have recited less than one hundred thousand times. Fourth, killing: Arrange the previous offering in front of you. Recite the mantra, and the Naga demons and their retinue see those enemies as food and enter the enemy's veins. Suck their heart blood, and make them stiff, intoxicated, and rotten with poison. Rain down weapons, and think that all the people and wealth are devoured without a trace. Recite: NAGPO BAB TZI TZI GYAS, TRAK THUL NYING LA GU

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
ལ༔ ཤན་ཤན་སྲོག་ལ་ཤན༔ ནཱ་གས་སོད༔ པོར་ཐུན་སོད༔ ཐུན་སོད་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་དྲག་ཏུ་བཟླས་ཤིང་སྔགས་བརྒྱ་ཙམ་གྱི་མཚམས་སུ་ཐུན་ལ་མཆིལ་མ་མ་ཤོར་བར་ཕུས་བཏབ་པས་ཐུན་རྫས་དུག་དང་མཚོན་ཆ་ཀླུ་བདུད་ཀྱི་དམག་ཚོགས་སུ་གྱུར་པར་བསམ། སྟོང་ཚོ་རེ་ཙམ་གྱི་སོར་འབྲུབ་ཁུང་ལ་ཐུན་བུག་ཡོད་ན་དང་། དེ་མིན་ཁ་གཅོད་ཕྱེ་ལ་སྔགས་དེ་ག་བཟླ་ཞིང་ལིངྒ་ལ་ཐུན་གྱིས་བྲབ་དམིགས་པ་ཐུན་རྫས་དུག་མཚོན་ཀླུ་བདུད་ཀྱི་དམག་གིས་དགྲ་བོ་ཐལ་བར་སོང་བར་བསམ། སྔགས་ཁྲི་ཚོ་གཅིག་མ་སོང་བར་དེ་ལྟར་བྱའོ།། །།ལྔ་པ་ལས་ལ་སྦྱར་བ་ནི། ཙཀྲ་ལྟེ་བ་མ་ཆག་པར་དང་པོར་ཕྱིའི་སྦལ་པའི་གཡོན་ནས་ལྟེབ། དེ་ནས་གཡས། གཤམ། མགོ་ནས་བལྟབས་ལ་ལིངྒའི་མགོ་ཡོད་ཕྱོགས་སུ་སྐུད་སྣེ་བཏོན་པས་ངོ་ཤེས་པར་བྱས་ཏེ་གཡོན་ནས་ཧྲིལ་མོར་དྲིལ། ཚོན་སྐུད་དམར་སྔོས་ཕྱིར་གཏད་དུ་དང་པོར་གཞུང་དང་དེ་ནས་འཕྲེད་དུ་མི་མངོན་པར་དཀྲིས།་་་སྐབས་འདིར་འཁོར་ལོ་རང་འཐག་གི་
ལྟེ་མིག །ཕྱི་སྒོའམ་མ་ཐེམ། གཡག་ཤིང་གི་བུ་ག །རང་གི་རྐང་པ་རྣམས་ལ་བསྐོར་ཚུལ་གཞན་དུ་བཤད་པ་ལྟར་འགྲུབ་ན་ལེགས། མཆན། སྐུད་སྣེ་ཡོད་པ་སྦལ་པའི་མགོ་ངོས་སུ་གཏད་དེ་རྫའི་སྦལ་པའི་ནང་དུ་བཅུག །འབྲུབ་ཁུང་དུ་འཐོར་པའི་ཐུན་རྫས་རྣམས་ཀྱིས་སྲུབས་བཀང་སྟེ་བུ་ག་ལ་ཆས་བཀག །ཀླུ་ཐེབས་དང་བསྟུན་ལ་རང་ཉིད་ཀླུ་བདུད་གནས་སར་འགྲོ། འགྲོ་གདོང་མེ་ལོང་ལ་ཁྲག་གིས་ཡི་གེ་བྲིས་པ་དེ་སྙིང་གར་གདགས། རྨ་བྱའི་མདོངས་བྱི་ཐུར་དང་བཅས་པ་གཉིས་ཡོད་ན་དཔྲལ་བ་དང་ལྟག་པར་འདོགས་ཤིང་གཅིག་ལས་མེད་ན་དཔྲལ་བར་གདགས། སྦལ་གཟུགས། སཱཙྪ་ནག་པོ། གཏོར་ཆས་ཀླུ་སྨན་འོ་ཆོལ་གཙོད་རུ་བཅས་ཁྱེར་ལ་ཀླུའི་རྩར་སླེབས་འཕྲལ་གཏོར་མ་དང་ཀླུ་སྨན་བཤམ། བདག་བསྐྱེད་དང་ཡི་དམ་གྱི་བཟླས་པ་ལྔ་བརྒྱ་ཙམ་བྱ། མགྲོན་སྤྱི་ལ་ཆུ་གཏོར་དང་། ཀླུའི་གསོལ་ཁ་གཏང་། ཀྱཻ། ཀླུ་བདུད་ནག་པོ་མཐུ་བོ་ཆེ། དྲེགས་པའི་སྡེ་དཔོན་ཆེན་པོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས་དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་སོགས་རྩ་བ་དང་བརྒྱུད་པར་བཅས་པའི་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་དང་དམ་ལ་མ་འདའ་བར། དམ་ཉམས་པའི་དགྲ་བོ་གཟུགས་ལིངྒ་ལ་བྲིས། མིང་རུས་ཡི་གེར་བཀོད་པ་འདི་ཞེས་བྱ་བ་དང་གཉེན་དང་ནོར་རྫས། བུ་དང་ཆུང་མ། རྒྱབ་རྟེན་སྡེ་དཔུང་དང་བཅས་པ་སྲོག་བདུད་
ཆེན་པོ་ཁྱོད་ལ་ཟས་སྐལ་དུ་གཏད་པ་ཡིན་པས་འདི་རྣམས་ཁྱོད་ཀྱིས་ཚར་ཆོད་ཅིག །བདག་ཅག་ཡོན་མཆོད་ཚ

【汉语翻译】
ལ༔ ཤན་ཤན་སྲོག་ལ་ཤན༔ （藏文） ནཱ་གས་སོད༔ （藏文） པོར་ཐུན་སོད༔ （藏文） ཐུན་སོད་སྭཱ་ཧཱ༔ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）念诵这些猛烈的咒语，大约念诵一百遍时，不要让唾液掉到图恩（藏文）上，吹气，观想图恩（藏文）的物质变成毒药、武器和龙魔的军队。如果有一千个左右的索尔（藏文）的洞穴，图恩（藏文）有孔，否则，在封口处撒上灰，念诵同样的咒语，用图恩（藏文）击打林伽（藏文），观想图恩（藏文）的物质、毒药、武器和龙魔的军队将敌人化为灰烬。在没有念诵一百万遍咒语之前，就这样做。第五，应用于事业：脉轮的中心没有损坏，首先从外面的青蛙的左边折叠。然后是右边。下面。从头部折叠，将线头拉到林伽（藏文）头部所在的一侧，以便识别，然后从左边卷成圆形。将红色和蓝色的线朝外，首先纵向，然后横向不明显地缠绕……此时，自转轮的中心眼。外门或门槛。牦牛木的孔。如果能像其他地方所说的围绕自己的脚旋转，那就更好了。注释：将有线头的一侧朝向青蛙的头部，放入陶制青蛙中。用散落在洞穴中的图恩（藏文）物质填满缝隙，堵住孔。与龙的降临相协调，自己前往龙魔居住的地方。将用血写字的镜子戴在心口。如果有两根带柄的孔雀翎毛，就戴在额头和后脑勺上，如果只有一根，就戴在额头上。青蛙的形象。黑色的擦擦（藏文）。携带祭品、龙药、牛奶、奶渣和羚羊角，到达龙的住所后立即摆放祭品和龙药。进行五百次左右的自生本尊和依怙神的念诵。向普通宾客供水，念诵龙的祈祷文。ཀྱཻ། 龙魔黑大力。傲慢的军队首领，与眷属一起，你们不要违背吉祥金刚手、莲花生大师等根本和传承的吉祥上师的教令和誓言。将违背誓言的敌人写在林伽（藏文）的形象上。将姓名、家族写在文字上，此人名为某某，以及亲属、财物。儿子和妻子。后盾军队等都作为食物献给你这个伟大的生命魔，所以请你消灭这些人。我们这些施主

【英语翻译】
La! Shan Shan destroy the life! Nagas kill! Por Thun kill! Thun Sod Svaha! Recite these fierce mantras intensely, and when you reach about a hundred recitations, without letting saliva fall on the Thun, blow on it, visualizing the Thun substance transforming into poison, weapons, and an army of Naga demons. If there are about a thousand Sor holes, and the Thun has a hole, otherwise, sprinkle ash on the seal, recite the same mantra, and strike the Linga with the Thun, visualizing the Thun substance, poison, weapons, and the army of Naga demons turning the enemy to ashes. Do this until you have recited a million mantras. Fifth, applying it to action: Without damaging the center of the chakra, first fold from the left side of the outer frog. Then the right. Below. Fold from the head, and pull the end of the thread towards the side where the Linga's head is, so that it can be recognized, and then roll it into a circle from the left. With the red and blue threads facing outwards, first wrap it vertically and then horizontally so that it is not visible... At this time, the central eye of the self-turning wheel. The outer door or threshold. The hole of the yak wood. It is better if it can be done as described elsewhere, rotating around one's own feet. Note: Place the side with the thread end facing the head of the frog, and put it inside the clay frog. Fill the gaps with the Thun substances scattered in the hole, and block the hole with clay. Coordinate with the arrival of the Nagas, and go to the place where the Naga demons reside. Wear the mirror with the letters written in blood on your heart. If there are two peacock feathers with handles, attach them to the forehead and back of the head, and if there is only one, attach it to the forehead. The frog image. Black Tsa-tsa. Carry the offerings, Naga medicine, milk, curd, and antelope horn, and immediately upon arriving at the Naga's place, arrange the offerings and Naga medicine. Perform about five hundred recitations of self-generation and the deity. Offer water to the general guests, and recite the Naga's prayer. Kye! Naga demon, black and powerful. Great leader of the arrogant army, along with your retinue, do not violate the commands and vows of the glorious Vajrapani, Guru Padmasambhava, and other root and lineage glorious and holy lamas. Write the enemy who has broken the vows on the image of the Linga. Write the name and family on the text, this person is named so-and-so, and relatives, wealth. Sons and wives. Supporting armies, etc., are all offered to you, the great life demon, as food, so please destroy these people. We, the patrons

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
ོས་ཁ་ལག་སྤྱོད་གསུམ་གྱིས་མ་ཉེས་སོ། །དམ་པའི་ཆོས་སྒྲུབ་ཅིང་དམན་ས་བཟུང་ནས་གནས་པ་ཡིན་ཀྱང་། དམ་ཉམས་འདི་རྣམས་ཀྱིས་རྣམ་པ་དུ་མར་སྙད་བཙུགས་སོ། །ངེད་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ལ་ལྷ་མེད། ཁྱེད་ཆོས་སྐྱོང་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཚོར་མཐུ་མེད་ཟེར་ནས་ངེད་ཅན་དུ་མ་ཟད་ཁྱེད་ལྷ་སྲིན་ཐམས་ཅད་ལའང་དོ་བསྡོས། སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་བཤིག །བླ་མའི་སྐུ་ལ་བསྡོས། དགེ་འདུན་གྱི་སྡེ་བཅོམ། རྣལ་འབྱོར་པའི་ཆོས་དང་ལོངས་སྤྱོད་ལ་བར་དུ་བཅད། སེམས་ཅན་མང་པོ་ལ་གནོད་པ་བྱས་པས་འདི་རྣམས་མི་ཚེ་རིང་ན་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་མིང་མེད་དུ་བྱེད། ལྷ་འདྲེའི་གནས་རྟེན་ཐམས་ཅད་རྩ་བ་ནས་བཤིག་པར་འདུག་གིས། ཁྱེད་ལ་མཐུ་དང་ནུས་པ་ཡོད་ན་འདི་རྣམས་ཀྱི་ཤ་ཟོ་ཁྲག་ཐུངས། དབུགས་ལོངས། རུས་པ་མུར། མཛེ་ནད་སྣ་དགུ་ཐོངས་ཤིག །སྨྱོ་འབོག་དང་ལྟས་ངན་ཐོངས་ཤིག །ནད་རིམས་དང་ནང་འཁྲུག་ཐོངས་ཤིག །གྲི་འཐབ་དང་ཆོ་འཕྲུལ་ཐོངས་ཤིག །བན་བོན་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་མ་ཉན། ཡས་དང་གླུད་མ་ལེན། ནམ་མཁའ་སྟོང་པ་ལ་ཚད་མ་འཛུགས། འཇིག་རྟེན་ཕྱི་མ་ལ་དུས་མ་འདེབས། རང་བཞིན་ལས་ལས་གྲུབ་པའི་སྐྱེ་
འཆི་ལ་མཐུ་དང་རྩལ་དུ་མ་རློམས་པར་དམ་ཉམས་འདི་རྣམས་ཕོ་མོ་བུ་ཚ་དང་བཅས་པ། སྒོ་ནོར་ཡུལ་མཁར་དང་བཅས་པ། རྒྱབ་རྟེན་སྡེ་དཔུང་དང་བཅས་པ་སྐད་ཅིག་ད་ལྟ་ཉིད་དུ་ཟོ་ཞིག །ཐུངས་ཤིག །མིང་ཙམ་ཡང་མི་གྲགས་པར་རྗེས་མེད་ཐལ་བའི་རྡུལ་དུ་རློགས་ཤིག །དེ་ནས་ཁྱེད་ལ་གཏང་རག་རྒྱ་ཆེན་པོ་གཏོང་ངོ་། །ཞེས་དམོད་པ་དྲག་པོ་བརྗོད། སྐམ་གཏད་བྱེད་ན་གང་དུ་སྦ་ས་དེར་ལྟོ་འཕྱེ་བརྟགས་ཏེ་དོང་རྒྱ་ཇི་ཙམ་བྱེད་པ་ལས་བརྒྱད་འགྱུར་གྱིས་ཆེ་བ་ཞིག་ལ་རི་མོ་ཟླུམ་པོར་བྲི། དེ་ཚན་པ་བརྒྱད་དུ་བགོས་པའི་རི་མོ་བྲིས་ལ། ཟླ་བ་བཅུ་གཉིས་པ་ནས་གཉིས་པའི་བར་ཡིན་ན་ནུབ་ཏུ་བརྐོ།་་་ནུབ་ཏུ་ཁ་གཏད་ལ། གསུམ་པ་ནས་ལྔ་པའི་བར་ཡིན་ན་ལྷོ་རུ་བརྐོ།་་་ལྷོར་ཁ་བལྟས་ལ། དྲུག་པ་ནས་བརྒྱད་པའི་བར་ཡིན་ན་ཤར་དུ་བརྐོ།་་་ཤར་དུ་ཁ་གཏད་ལ། དགུ་པ་ནས་བཅུ་གཅིག་པའི་བར་ཡིན་ན་བྱང་དུ་བརྐོ།་་་བྱང་དུ་གཏད་ལ། ཁའི་ཕྱོགས་ངེས་པར་བྱས་ལ་ཚན་པ་བརྒྱད་པོ་དེ་ནས་ཕྱོགས་གང་ཡིན་དེའི་ཚན་པ་དེར་གཙོད་རུས་དོང་ཁྲུ་གང་་་ཁྲུ་གང་དང་སོར་བཅུ་དགུ་མན་ཆད་ཀྱི་སོར་ཉི་ཤུ་ཡན་ཆད་དུ་གནན་པར་ཡང་བཤད། མཆན།བརྐོས་པའི་ནང་དུ། གཟའི་ཐེབས་དང་བསྟུན་ལ་སྦལ་པའི་ཁ་ཐེབས་ཕྱོགས་སུ་གཏད་ལ་བཅུག །རློན་གཏད་བྱེད་ན་སྦལ་པ་ཐེབས་བསྟུན་ནས་

【汉语翻译】
我没有犯下身语意的三种罪过啊！即使我修行殊胜的佛法，安住于卑下的位置，这些破誓者也以多种方式捏造罪名。他们说我们瑜伽士没有神，说你们护法神灵八部众没有力量，不仅贬低我们，还贬低你们所有的神灵。他们摧毁佛陀的教法，诽谤上师的身体，破坏僧伽的团体，阻碍瑜伽士的佛法和受用，伤害了许多众生，如果这些人长寿，佛陀的教法将会消失。所有神灵的住所和依凭都将被彻底摧毁。如果你们有力量和能力，就吃掉这些人的肉，喝他们的血，吸他们的气，嚼他们的骨头，降下九种麻风病，降下疯狂和恶兆，降下瘟疫和内乱，降下刀兵和巫术。不听苯教徒和佛教徒的命令，不接受赎金和替身，在虚空中建立度量，不在来世播种时间，不要自诩为能够掌控自然产生的生死，而是要立即吞噬和饮用这些破誓者，包括他们的男女老少，包括他们的牲畜、土地和城堡，包括他们的后盾、军队和盟友，让他们瞬间化为乌有，名字也不再被提起，让他们像灰尘一样消失。然后，我会给你们丰厚的回报。说完，便发出了猛烈的诅咒。如果要进行干燥的诅咒，就要检查隐藏的地方，根据洞的大小，画一个大八倍的圆形图案。将该图案分成八个部分，如果是在十二月到二月之间，则向西挖掘，面向西方；如果是在三月到五月之间，则向南挖掘，面向南方；如果是在六月到八月之间，则向东挖掘，面向东方；如果是在九月到十一月之间，则向北挖掘，面向北方。确定方向后，从这八个部分中，在与方向对应的部分中，放置一藏尺（一藏尺和十九指以下，二十指以上也有说法）的羚羊角。注释：在挖掘的坑中，根据星宿的位置，将青蛙的嘴对准星宿的方向放入。如果要进行潮湿的诅咒，则将青蛙根据星宿的位置

【英语翻译】
I have not committed the three sins of body, speech, and mind! Even though I practice the sacred Dharma and reside in a humble position, these oath-breakers fabricate accusations in various ways. They say that we yogis have no gods, that you Dharma-protecting deities and the eight classes of spirits have no power, not only belittling us but also belittling all of you deities. They destroy the Buddha's teachings, slander the Guru's body, destroy the Sangha's community, obstruct the Dharma and enjoyment of yogis, and harm many sentient beings. If these people live long, the Buddha's teachings will disappear. All the abodes and supports of the gods and spirits will be completely destroyed. If you have power and ability, eat the flesh of these people, drink their blood, suck their breath, chew their bones, inflict nine kinds of leprosy, inflict madness and bad omens, inflict plagues and internal strife, inflict warfare and witchcraft. Do not listen to the orders of the Bonpos and Buddhists, do not accept ransoms and substitutes, establish measurements in the empty sky, do not sow time in the afterlife, do not boast of being able to control the naturally arising birth and death, but immediately devour and drink these oath-breakers, including their men, women, children, livestock, land, and castles, including their backing, armies, and allies, let them vanish in an instant, their names no longer be mentioned, let them disappear like dust. Then, I will give you great rewards. Having said that, a fierce curse was uttered. If a dry curse is to be performed, the hiding place should be examined, and according to the size of the hole, a circular pattern eight times larger should be drawn. Divide the pattern into eight parts, and if it is between December and February, dig to the west, facing west; if it is between March and May, dig to the south, facing south; if it is between June and August, dig to the east, facing east; if it is between September and November, dig to the north, facing north. After determining the direction, from these eight parts, in the part corresponding to the direction, place a cubit (a cubit and nineteen fingers or less, and twenty fingers or more is also said) of antelope horn. Note: In the dug pit, according to the position of the constellations, put the frog with its mouth facing the direction of the constellations. If a wet curse is to be performed, the frog should be placed according to the position of the constellations.

============================================================

==================== 第 7 段 ====================
【原始藏文】
མཚོ་ལ་བསྐྱུར། དམིགས་པ་ཀླུ་བདུད་རབ་ཏུ་ཁྲོས་པ་ཁ་གདངས་ནས་བཀའ་ཉན་པ་ལ་འཁོར་ལོ་
དངོས་སུ་གསལ་བ་ཁ་ནང་དུ་གཏད་པས་ཁྱུར་མིད་བྱས་ཏེ་ཁ་བཙུམ་པར་བསམ། དེ་ནས་ལྷའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྟ་བའི་གདིང་དང་ལྡན་པས་སྔགས་འདི་བཟླའོ། །ཡམ་མེ་སྙིང་ལ་ཡམ༔ ནཱ་ག་ཀན་ཚེ༔ ནཱ་ག་འདུས་འདུས༔ ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ནན༔ ཡམ་མེ་ཤ་ལ་ཡམ༔ ཡམ་མེ་ཁྲག་ལ་ཡམ༔ ཡཾ་མེ་རུས་ལ་ཡམ༔ ཁྱེར་ཕྱིར་སོད༔ ཧོར་ཕྱུང་སོད༔ མིང་འདི་ཞེས་བྱ་བ་སོད་སོད༔ ཅེས་བརྒྱ་རྩ་གཅིག་བཟླ། དགྲ་བོ་ཀླུ་བདུད་ཀྱི་ཁོང་པར་ཚུད། བསྐལ་པའི་བར་དུ་མི་ཐར་བར་བསམ། སྐམ་གཏད་ཡིན་ན་སྦལ་པའི་ཁར་སས་ཅུང་ཟད་གཡོགས་པའི་སྟེང་དུ་སཱཙྪ་ནག་པོ་མགོ་ཞབས་ལྡོག་པས་གནན། དེའི་ཁར་ས་རྡོས་གཡོགས་མི་མངོན་པར་བྱ། རང་གིས་ཕྱིས་རྙེད་པའི་རྟགས་གདབ། བཅའ་ལག་བསྡུ་དགོས་ཡོད་ན་བསྡུས་ལ། དེ་མ་ཐག་རང་གི་སྙིང་གར་རཾ་ཡཾ་དམར་པོ། དེ་ལས་མེ་འབར་བས་ལུས་ལ་གནས་པའི་ཀླུ་གདོན་ཐམས་ཅད་བྱ་སྒྲོ་མེས་བསྲེགས་པ་ལྟར་ཚིག་པར་བསམ་ལ། ཨོཾ་པདྨ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རི་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔ མ་ཧཱ་ཡཀྴ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ་ཀརྨ་རཾ་རཾ་ཛྭ་ལ་རཾ་རཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ནཱ་ག་དུན༔ ཙནྡྷེ་ཙནྡྷེ༔ མི་ལི་མི་ལི༔ བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ནཱ་ག་ནི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་ཉེར་གཅིག་བཟླ། དགྲ་ཁྱིམ་ཐག་ཉེ་ན་དེ་ཕྱོགས་སུ་ཀླུ་སྨན་བཏབ་པའི་འོ་ཆོལ་འབོ། རྨ་བྱའི་མདོངས་དང་བྱི་ཐུར་གཅིག་ལས་མེད་ན་ལྟག་པར་འདོགས།
གསང་བའི་བདག་པོའི་གསལ་སྣང་དང་། རྩ་སྔགས། ལས་སྔགས། ཁྱད་པར་དུ། ཨོཾ་ཕེ་ཤ་གྷ་རུ་བྷྲཱུྃ། ཞེས་པའི་སྔགས་གང་མང་བཟླ་བཞིན་དུ་ལྟ་བའི་གདིང་དང་ལྡན་པས་ཕྱི་མིག་མི་བལྟ་བར་རང་གནས་སུ་ལོག །ཡི་དམ་ཆོས་སྐྱོང་ལ་གསོལ་མཆོད་བྱ་ཞིང་ཕྲིན་ལས་བཅོལ། སྲུང་ཟློག་གི་རིམ་པ་ལ་འབད་པར་བྱའོ། །གོང་འོག་ཐམས་ཅད་དུ་གཅེས་པའི་གནད་ནི། འཁོར་ལོའི་ཤོག་བུ་སྣག་ཚྭ་སྣོད་ཚོན་སྐུད་སོགས་ཐམས་ཅད་ལ་རང་གི་དྲི་མ་མ་ཤོར་བ་དང་། ལྷ་སྔགས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བརྟན་པོ་ལས་མི་གཡོ་བར་བྱའོ། །འདི་ནི་ཡི་དམ་ཕྱག་རྡོར་དང་། གཏད་ཡུལ་ཀླུ་བདུད་ལ་གཏད་པའི་དབང་དུ་བྱས་ཀྱི། ཡི་དམ་ནཱ་ག་རཀྴ་སོགས་ཀླུ་གཤེད་ཀྱི་གཉེན་པོ་སྟོབས་ཀྱི་ལྷ་གཞན་དང་། གཏད་ཡུལ་ཀླུ་བཙན་སོགས་གཞན་ལ་བྱེད་ནའང་རུང་བས་དེ་དང་དེའི་ཁ་བསྒྱུར་ཤེས་པར་བྱ། འདིས་དྲག་སྔགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལས་སྦྱོར་གྱི་མཐའ་བསྡུ་བར་བྱའོ། །ལས་གྲུབ་ནས་ཀླུ་ལ་གཏང་རག་གཏོང་ཞིང་སྐམ་གཏད་ཡིན་ན་འཁོར་ལོ་བཏོན་ལ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་འམ་སངས

【汉语翻译】
扔到海里。观想龙魔极度愤怒，张开嘴巴听令，将真实显现的轮子口朝内放入其口中，观想其吞下并闭上嘴。然后，以天神的傲慢和见解的坚定，念诵此咒：扬美心上扬，纳嘎 堪切，纳嘎 杜杜，纳嘎 惹匝 囊，扬美 夏拉扬，扬美 血拉扬，扬美 骨拉扬，带走 杀，霍 琼 杀，名字叫做某某 杀 杀。念诵一百零一遍。敌人进入龙魔的腹中，观想其直到劫末都无法逃脱。如果是旱地镇伏，就在青蛙的嘴上盖上少许土，上面压上黑色食子头朝下。在其上覆盖土石，使其不显现。自己做上之后能找到的记号。如果需要收回法器，就收回。之后立即观想自己心间有红色让（藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：火）扬（藏文：ཡཾ，梵文天城体：यं，梵文罗马拟音：yaṃ，汉语字面意思：风），从中燃烧火焰，焚烧身体内的所有龙魔，如同鸟毛被火烧一样。念诵：嗡 班玛 卓地 效瓦热 巴匝 几利 几拉亚，玛哈 亚叉 嘎拉 汝巴 嘎玛 让 让 匝拉 让 让 吽 啪！（藏文：ཨོཾ་པདྨ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རི་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔ མ་ཧཱ་ཡཀྴ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ་ཀརྨ་རཾ་རཾ་ཛྭ་ལ་རཾ་རཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文天城体：ॐ पद्म क्रोधिश्वरि वज्र कीलि किलि ह्यः महा यक्ष काल रूप कर्म रं रं ज्वाल रं रं हुं फट्，梵文罗马拟音：oṃ padma krodhīśvari vajra kīli kīli hyaḥ mahā yakṣa kāla rūpa karma raṃ raṃ jvāla raṃ raṃ hūṃ phaṭ，汉语字面意思：嗡 莲花 忿怒自在 班杂 几利 几拉亚 玛哈 药叉 嘎拉 汝巴 嘎玛 让 让 匝拉 让 让 吽 啪！）纳嘎 顿，赞地 赞地，米利 米利，奔达 奔达 纳嘎尼 梭哈！（藏文：ནཱ་ག་དུན༔ ཙནྡྷེ་ཙནྡྷེ༔ མི་ལི་མི་ལི༔ བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ནཱ་ག་ནི་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文天城体：नाग दुन चन्दे चन्दे मिलि मिलि बन्ध बन्ध नागनि स्वाहा，梵文罗马拟音：nāga duna cande cande mili mili bandha bandha nāgani svāhā，汉语字面意思：龙 顿，赞地 赞地，米利 米利，奔达 奔达 龙尼 梭哈！）念诵二十一遍。如果敌人家离得近，就朝那个方向泼洒加入龙药的奶水。如果没有孔雀翎和猫头鹰的爪子，就挂在后颈上。
秘密主的光明显现，根本咒，事业咒，特别地，念诵嗡 贝夏 嘎汝 仲（藏文：ཨོཾ་ཕེ་ཤ་གྷ་རུ་བྷྲཱུྃ།，梵文天城体：ॐ फेश घरु भ्रुं，梵文罗马拟音：oṃ pheśa gharu bhrūṃ，汉语字面意思：嗡 贝夏 嘎汝 仲！）的咒语，一边以见解的坚定，不回头地回到自己的住处。供养本尊和护法，委托事业。努力进行守护和遣除的仪轨。所有上下之中珍贵的要点是：轮子的纸张、墨水、容器、颜料、线等所有东西都不要沾染自己的污垢，并且要使本尊咒语智慧的禅定稳固而不动摇。这是以本尊恰多杰和镇伏对象龙魔为对境而做的，如果本尊是纳嘎raksa等龙的克星力量之神，镇伏对象是龙赞等其他，也可以，要知道改变那些说法。以此来总结所有猛咒的事业行为。事业成就后，要酬谢龙，如果是旱地镇伏，就取出轮子，念诵金刚萨埵或者佛

【英语翻译】
Throw it into the sea. Visualize the Naga demon as extremely wrathful, opening its mouth to listen to the command, and place the actually manifested wheel with its mouth facing inward into its mouth, visualizing it swallowing and closing its mouth. Then, with the pride of a deity and the firmness of view, recite this mantra: Yamme heart Yam, Naga Kantse, Naga Dudü, Naga Raja Nang, Yamme Shala Yam, Yamme Blood Yam, Yamme Bone Yam, Take away, Kill! Hor Chung, Kill! The name called so-and-so, Kill! Kill! Recite this one hundred and one times. The enemy enters the belly of the Naga demon, visualize that it cannot escape until the end of the kalpa. If it is a dry land subjugation, cover the frog's mouth with a little soil, and press a black Tsa-tsa upside down on top of it. Cover it with soil and stones so that it is not visible. Make a mark that you can find later. If you need to retrieve the implements, retrieve them. Immediately afterwards, visualize a red Ram (Tibetan: རཾ, Sanskrit Devanagari: रं, Sanskrit Romanization: raṃ, Chinese literal meaning: fire) and Yam (Tibetan: ཡཾ, Sanskrit Devanagari: यं, Sanskrit Romanization: yaṃ, Chinese literal meaning: wind) in your heart, from which flames blaze, burning all the Naga demons dwelling in the body like bird feathers being burned by fire. Recite: Om Padma Krodhi Ishwari Vajra Kili Kilaya, Maha Yaksha Kala Rupa Karma Ram Ram Jwala Ram Ram Hum Phat! (Tibetan: ཨོཾ་པདྨ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རི་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔ མ་ཧཱ་ཡཀྴ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ་ཀརྨ་རཾ་རཾ་ཛྭ་ལ་རཾ་རཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔, Sanskrit Devanagari: ॐ पद्म क्रोधिश्वरि वज्र कीलि किलि ह्यः महा यक्ष काल रूप कर्म रं रं ज्वाल रं रं हुं फट्, Sanskrit Romanization: oṃ padma krodhīśvari vajra kīli kīli hyaḥ mahā yakṣa kāla rūpa karma raṃ raṃ jvāla raṃ raṃ hūṃ phaṭ, Chinese literal meaning: Om Lotus Wrathful Isvari Vajra Kili Kilaya, Maha Yaksha Kala Rupa Karma Ram Ram Jwala Ram Ram Hum Phat!) Naga Dun, Tsandhe Tsandhe, Mili Mili, Bhandha Bhandha Nagani Svaha! (Tibetan: ནཱ་ག་དུན༔ ཙནྡྷེ་ཙནྡྷེ༔ མི་ལི་མི་ལི༔ བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ནཱ་ག་ནི་སྭཱ་ཧཱ༔, Sanskrit Devanagari: नाग दुन चन्दे चन्दे मिलि मिलि बन्ध बन्ध नागनि स्वाहा, Sanskrit Romanization: nāga duna cande cande mili mili bandha bandha nāgani svāhā, Chinese literal meaning: Naga Dun, Tsandhe Tsandhe, Mili Mili, Bhandha Bhandha Nagani Svaha!) Recite twenty-one times. If the enemy's house is nearby, sprinkle milk mixed with Naga medicine in that direction. If you don't have peacock feathers and owl claws, hang it on the back of your neck.
The clear appearance of the Lord of Secrets, the root mantra, the action mantra, especially, recite as much as possible the mantra Om Pesha Gharu Bhrum (Tibetan: ཨོཾ་ཕེ་ཤ་གྷ་རུ་བྷྲཱུྃ།, Sanskrit Devanagari: ॐ फेश घरु भ्रुं, Sanskrit Romanization: oṃ pheśa gharu bhrūṃ, Chinese literal meaning: Om Pesha Gharu Bhrum!), while maintaining the firmness of view, return to your own place without looking back. Make offerings to the Yidam and Dharma protectors, and entrust them with activities. Strive for the rituals of protection and repulsion. The precious points in all above and below are: all the paper, ink, containers, paints, threads, etc. of the wheel should not be contaminated with your own impurities, and the Samadhi of the wisdom of the deity mantra should be stable and unwavering. This is done with the Yidam Chakdor and the object of subjugation, the Naga demon, but if the Yidam is a deity of power who is the enemy of Nagarakshas and others, and the object of subjugation is Nagatsen and others, it is also acceptable, and you should know how to change those words. With this, all the activities of fierce mantras are summarized. After the activity is accomplished, make offerings to the Nagas, and if it is a dry land subjugation, take out the wheel and recite Vajrasattva or Buddha.

============================================================

==================== 第 8 段 ====================
【原始藏文】
་སྤྱན་གྱི་གཟུངས་ཆུས་བཀྲུ། ཡི་གེ་བྲུབ་པ་དང་རི་རྩེའམ་ཆུ་ཀླུང་ལ་དོར། གལ་ཏེ་འཁོར་ལོ་མ་རྙེད་པའམ་རློན་གཏད་ཡིན་ན་གནས་དེར་གཏད་རུལ་གྱི་མན་ངག་ཚུལ་བཞིན་དུ་བྱས་པས་རང་ཕྱོགས་སུ་མི་ལྡོག་པར་འགྱུར་རོ། །
སྙིང་རྗེ་ཁྲོས་པས་ཉམས་པའི་ཚོགས། །དུས་ཀྱི་ལྟོ་བར་སྐད་ཅིག་གིས། །གཏད་པའི་མན་ངག་འདི་བྲིས་པས། །གཟུང་འཛིན་དགྲ་བགེགས་ཚར་གཅད་ཤོག །ཅེས་པའང་མཐོང་བ་བརྒྱུད་པའི་ལག་ལེན་གྱི་དམར་བྱང་ཤིན་ཏུ་གསལ་བར་བྲིས་པ་ཛ་ཡནྟུ། མངྒ་ལཾ།། །།
དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་ལས་དགྲ་བོ་ཀླུ་ལ་གཏད་པའི་ལས།

【汉语翻译】
用眼睛的咒水清洗，烧毁字迹后丢在山顶或河流中。如果未找到轮涅（འཁོར་ལོ་མ་རྙེད་པའམ།），或是潮湿的替身（རློན་གཏད།）的话，就在那里如法炮制诅咒腐烂的诀窍，这样就不会返回到自己这边了。

慈悲愤怒所损之众，于时之腹中刹那间，书写此诅咒之诀窍，愿能诛灭所执之敌魔！这也是见传的实修笔记，书写得非常清晰，胜利！吉祥！

吉祥金刚手降伏一切傲慢者之法中，向敌人龙族进行诅咒之业。

【英语翻译】
Wash with the mantra water of the eyes. Burn the letters and throw them on a mountaintop or into a river. If the wheel-Nirvana (འཁོར་ལོ་མ་རྙེད་པའམ།) is not found, or if it is a wet effigy (རློན་གཏད།), then perform the secret instruction of cursing and rotting in that place, so that it will not return to your side.

The hosts diminished by compassion and wrath, in an instant in the belly of time, by writing this secret instruction of cursing, may the grasping enemy and obstructors be destroyed! This is also a very clear red note of the practice of the lineage of sight, written Jayantu! Mangalam!

From the glorious Vajrapani Subduer of All Pride, the activity of cursing the enemy Naga.

============================================================

